msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DW Question Answer v1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:32+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 16:32+0700\n"
"Last-Translator: DesignWall <webmaster@designwall.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ dwqa
#: dw-question-answer.php:147
msgid "DWQA Questions"
msgstr "Các câu hỏi DWQA"

# @ dwqa
#: dw-question-answer.php:164
msgid "DWQA Ask Question"
msgstr "Đăng câu hỏi DWQA"

#: inc/Admin/Extensions.php:13
msgid "DWQA Markdown"
msgstr ""

#: inc/Admin/Extensions.php:19
msgid "DWQA Leaderboard"
msgstr ""

#: inc/Admin/Extensions.php:25
msgid "DWQA Captcha"
msgstr ""

#: inc/Admin/Extensions.php:31
msgid "DWQA Embed Question"
msgstr ""

#: inc/Admin/Extensions.php:37
msgid "DWQA Widgets"
msgstr ""

#: inc/Admin/Extensions.php:47
msgid "Extensions"
msgstr "Tiện ích"

#: inc/Admin/Extensions.php:75
msgid "Get It Now!"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:27 inc/Admin/Welcome.php:28
msgid "Welcome to DW Question & Answer"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:35 inc/Admin/Welcome.php:36
msgid "DW Question & Answer Changelog"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:43 inc/Admin/Welcome.php:44
msgid "DW Question & Answer Credits"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:60
#, php-format
msgid "Welcome to DW Question & Answer %s"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:61
msgid ""
"Thank you for installing our WordPress plugin. If you have any question "
"about this plugin, please submit to our <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.designwall.com/question/\">Q&A section</a>."
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:69
msgid "What&#8217;s New"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:70
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:71
msgid "Credits"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:199
msgid "Contributors"
msgstr ""

#: inc/Admin/Welcome.php:218
msgid "No valid changelog was found."
msgstr ""

# @ dwqa
# @ default
#: inc/Ajax.php:29 inc/Ajax.php:47 inc/Ajax.php:83 inc/Ajax.php:113
#: inc/Ajax.php:132 inc/Ajax.php:150 inc/Ajax.php:215 inc/Handle.php:256
#: inc/Handle.php:455 inc/Permission.php:286 inc/Status.php:319
msgid "Are you cheating huh?"
msgstr "Bạn đang lừa dối phải không?"

#: inc/Ajax.php:33 inc/Handle.php:260
msgid "You do not have permission to edit comment."
msgstr "Bạn không có quyền để chỉnh sửa bình luận."

# @ dwqa
#: inc/Ajax.php:37
msgid "Comment ID must be showed."
msgstr "ID lời bình luận phải được hiện ra"

#: inc/Ajax.php:51 inc/Handle.php:154
msgid "Answer is missing."
msgstr "Trả lời câu hỏi này."

#: inc/Ajax.php:55 inc/Handle.php:158
msgid "This post is not answer."
msgstr "Nội dung này không phải câu trả lời."

#: inc/Ajax.php:59 inc/Ajax.php:162
msgid "You do not have permission to delete this post."
msgstr "Bạn không có quyền xoá bài viết này."

# @ dwqa
#: inc/Ajax.php:86
msgid "Missing id of answer"
msgstr "Thiếu ID của câu trả lời"

#: inc/Ajax.php:154 inc/Handle.php:477
msgid "Question is missing."
msgstr ""

#: inc/Ajax.php:158 inc/Handle.php:481
msgid "This post is not question."
msgstr "Nội dung này không phải câu hỏi."

# @ dwqa
#: inc/Ajax.php:206
msgid "You do not have permission to edit question status"
msgstr "Bạn không được phép sửa trạng thái câu hỏi"

#: inc/Ajax.php:223 inc/Ajax.php:273
msgid "Not Found!!!"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Answer_List_Table.php:81 inc/Posts/Answer.php:271 inc/Template.php:48
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

# @ dwqa
#: inc/Answer_List_Table.php:82
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"

# @ dwqa
#: inc/Answer_List_Table.php:92 inc/Notifications.php:116
#: inc/Notifications.php:214 inc/Notifications.php:233 inc/Posts/Base.php:230
#: inc/Posts/Comment.php:102 inc/Settings.php:419 inc/Settings.php:455
#: inc/Settings.php:490 inc/User.php:155
msgid "Anonymous"
msgstr "Vô danh"

# @ dwqa
#: inc/Answer_List_Table.php:101
msgid "Answered on "
msgstr "Đã trả lời ở"

# @ dwqa
#: inc/Answer_List_Table.php:112 inc/Helptab.php:153
msgid "Read more"
msgstr "Xem thêm"

#: inc/Handle.php:29
msgid "&quot;Helllo&quot;, Are you cheating huh?."
msgstr "&quot;Xin chào&quot;, bạn đang lừa dối phải phải không?."

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:32
msgid "Delete draft"
msgstr "Xóa nháp"

#: inc/Handle.php:39
msgid "Answer content is empty"
msgstr "Nội dung câu trả lời không được trống"

#: inc/Handle.php:42
msgid "Question is empty"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:46 inc/Handle.php:432
msgid "You do not have permission to submit question."
msgstr "Bạn không có quyền gửi câu hỏi."

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:50 inc/Handle.php:218 inc/Handle.php:300
msgid "Missing email information"
msgstr "Thiếu thông tin email"

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:54 inc/Handle.php:222 inc/Handle.php:305
msgid "Missing name information"
msgstr "Thiếu thông tin họ tên"

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:58 inc/Handle.php:451
msgid "Captcha is not correct"
msgstr "Captcha không đúng"

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:77
msgid "Answer for "
msgstr "Trả lời cho"

#: inc/Handle.php:139
msgid "You do not have permission to edit answer."
msgstr "Bạn không có quyền để sửa câu trả lời."

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:143 inc/Handle.php:520 inc/Posts/Question.php:473
msgid "Hello, Are you cheating huh?"
msgstr "Xin chào, bạn đang lừa dối phải phải không?"

#: inc/Handle.php:148
msgid "You must enter a valid answer content."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:194
msgid "You can't post comment"
msgstr "Bạn không thể đăng bình luận"

#: inc/Handle.php:197
msgid "Missing post id."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:203
msgid "Please enter your comment content"
msgstr "Vui lòng nhập nội dung bình luận của bạn"

#: inc/Handle.php:249
msgid "Comment is missing"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:264
msgid "Comment content must not be empty."
msgstr "Nội dung bình luận không được để trống"

#: inc/Handle.php:294 inc/Handle.php:471
msgid "You must enter a valid question title."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:384
msgid "User Registration was disabled."
msgstr "Đăng ký thành viên đã bị vô hiệu hóa"

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:387
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Địa chỉ email này đã được đăng ký, vui lòng chọn địa chỉ email khác"

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:390
msgid "This username is already registered. Please use another one."
msgstr "Tên đăng nhập này đã được đăng ký. Vui lòng dùng tên đăng nhập khác"

#: inc/Handle.php:444
msgid "Your question is waiting moderator."
msgstr "Câu trả lời của bạn đang chờ kiểm duyệt."

# @ dwqa
#: inc/Handle.php:466 inc/Status.php:347
msgid "You do not have permission to edit question"
msgstr "Bạn không được phép sửa câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:47
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:48
msgid "DW Question Answer Plugin"
msgstr "Plugin DW Question Answer"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:49
msgid ""
"DW Question Answer is a WordPress Plugin which helps you build a Question & "
"Answer system on your WordPress sites. The plugin is easy to install and set "
"up. Let start building up your community with this WordPress question & "
"answer system."
msgstr ""
"DW Question Answer là một Plugin của WordPress giúp bạn xây dựng hệ thống "
"câu hỏi và câu trả lời trên các trang web nền tảng WordPress. Plugin này dễ "
"dàng cài đặt, sử dụng để tiến hành xây dựng cộng đồng với hệ thống câu hỏi "
"và câu trả lời trên WordPress"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:52
msgid "Setup Question List Page"
msgstr "Thiết lập trang danh sách câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:56
msgid "Setup Ask Question Page"
msgstr "Thiết lập trang đặt câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:60
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

# @ dwqa
#: inc/Helptab.php:64
msgid "Style integration"
msgstr "Tích hợp Style"

# @ default
#: inc/Helptab.php:173
msgid "For more information:"
msgstr "Để biết thêm thông tin:"

# @ default
#: inc/Helptab.php:174
msgid "DW Question Answer Guide"
msgstr ""

# @ default
#: inc/Helptab.php:175
msgid "Community"
msgstr ""

# @ default
#: inc/Helptab.php:176
msgid "DesignWall Wordpress Themes"
msgstr ""

# @ default
#: inc/Helptab.php:177
msgid "DesignWall Wordpress Plugins"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:13 templates/content-single-question.php:31
#: templates/question-submit-form.php:22
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:15 inc/Status.php:304
#: templates/archive-question-filter.php:18
#: templates/content-single-question.php:32
msgid "Open"
msgstr "Mở"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:16 inc/Status.php:287
msgid "Pending"
msgstr "Đang chờ"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:17 inc/Status.php:284
#: templates/archive-question-filter.php:19
#: templates/content-single-question.php:34
msgid "Resolved"
msgstr "Đã hoàn thành"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:18 inc/Status.php:290
msgid "Re-Open"
msgstr "Mở lại"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:19 inc/Status.php:293
#: templates/archive-question-filter.php:20
#: templates/content-single-question.php:33
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:25
msgid "Sticky"
msgstr "Dính"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:29
msgid "Pin question to top of archive page."
msgstr "Ghim câu hỏi lên đầu trang lưu trữ"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:45 inc/Posts/Answer.php:225 inc/Posts/Answer.php:227
#: inc/Settings.php:431 templates/archive-question-filter.php:34
msgid "Answers"
msgstr "Các câu trả lời"

# @ dwqa
#: inc/Metaboxes.php:65
msgid "Question Meta Data"
msgstr "Meta Data câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Notifications.php:29
msgid "A new question was posted on {site_name}"
msgstr "Câu hỏi mới đã được đăng trên {site_name}"

# @ dwqa
#: inc/Notifications.php:132
msgid "You have a new answer for your followed question"
msgstr "Bạn nhận được câu trả lời mới cho câu hỏi bạn đã theo dõi"

# @ dwqa
#: inc/Notifications.php:250
msgid "A new answer for \"{question_title}\" was posted on {site_name}"
msgstr "Câu trả lời mới cho \"{question_title}\" đã được đăng trên {site_name}"

# @ dwqa
#: inc/Notifications.php:334 inc/Notifications.php:380
msgid "[{site_name}] You have a new comment for question {question_title}"
msgstr "[{site_name}] bạn có bình luận mới cho câu hỏi {question_title}"

# @ dwqa
#: inc/Notifications.php:339 inc/Notifications.php:385
msgid "[{site_name}] You have a new comment for answer"
msgstr "[{site_name}] bạn có bình luận mới cho câu trả lời"

# @ dwqa
#: inc/PointerHelper.php:60
msgid "How to use DW Question Answer"
msgstr "Sử dụng DW Question Answer thế nào"

# @ dwqa
#: inc/PointerHelper.php:61
msgid "Documents, Support From DesignWall (help)"
msgstr "Tài liệu, hỗ trợ từ DesignWall (trợ giúp)"

# @ dwqa
#: inc/PointerHelper.php:70
msgid "Config your support channel"
msgstr "Cấu hình kênh hỗ trợ của bạn"

# @ dwqa
#: inc/PointerHelper.php:71
msgid "Change comment settings, and create the Submit question page."
msgstr "Các cài đặt thay đổi lời bình luận, và tạo trang gửi câu hỏi"

# @ default
# @ dwqa
#: inc/Posts/Answer.php:226 inc/Posts/Answer.php:270
msgid "Answer"
msgstr "Trả lời"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Answer.php:273
msgid "In Response To"
msgstr "Trong phản hồi tới"

# @ dwqa
# @ edd-dw-membersip
#: inc/Posts/Answer.php:317 inc/Posts/Base.php:320 inc/Settings.php:402
#: inc/Template.php:58 inc/Template.php:163 inc/Template.php:180
#: templates/content-comment.php:19
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

# @ edd-dw-membersip
# @ dwqa
#: inc/Posts/Answer.php:318 inc/Settings.php:403 inc/Template.php:168
#: inc/Template.php:185 templates/content-comment.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

# @ edd-dw-membersip
# @ dwqa
#: inc/Posts/Answer.php:319 inc/Posts/Base.php:322
msgid "View"
msgstr "Lượt xem"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Answer.php:323
msgid "Submitted"
msgstr "Đã gửi"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Answer.php:324
msgid "on"
msgstr "Trên"

#: inc/Posts/Answer.php:359
msgid "Question ID"
msgstr ""

#: inc/Posts/Answer.php:370 inc/Posts/Answer.php:373
msgid "ID"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Posts/Base.php:5
msgid "Are you cheating, huh?"
msgstr "Bạn đang lừa dối, phải không?"

#: inc/Posts/Base.php:18
msgid "What "
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Posts/Base.php:46
msgid "You voted for this "
msgstr "Bạn ủng hộ cho điều này"

# @ default
#: inc/Posts/Base.php:242
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr ""

#: inc/Posts/Base.php:251 inc/Posts/Base.php:255
#, php-format
msgid "%s answered <span class=\"dwqa-date\">%s</span> ago"
msgstr "%s đã trả lời <span class=\"dwqa-date\">%s</span> trước"

#: inc/Posts/Base.php:257
#, php-format
msgid "%s asked <span class=\"dwqa-date\">%s</span> ago"
msgstr "%s đã hỏi <span class=\"dwqa-date\">%s</span> trước"

#: inc/Posts/Base.php:306
msgid "DWQA Posts"
msgstr ""

#: inc/Posts/Base.php:307
msgid "DWQA Post"
msgstr ""

#: inc/Posts/Base.php:318
msgctxt "dwqa"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: inc/Posts/Base.php:319
msgid "Add New"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Posts/Base.php:321 inc/Status.php:296
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: inc/Posts/Base.php:323
msgid "Search "
msgstr "Tìm kiếm"

#: inc/Posts/Base.php:324
msgid "not found"
msgstr ""

#: inc/Posts/Base.php:325
msgid "not found in Trash"
msgstr ""

#: inc/Posts/Base.php:326
msgid "Parent:"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:56 inc/Shortcode.php:138
#: inc/widgets/Closed_Question.php:49 inc/widgets/Latest_Question.php:42
#: inc/widgets/Popular_Question.php:43
msgid "asked by"
msgstr "hỏi bởi"

#: inc/Posts/Question.php:100 inc/Posts/Question.php:102
#: inc/Posts/Question.php:266 inc/Settings.php:395
#: templates/archive-question-filter.php:28
msgid "Questions"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:101
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"

#: inc/Posts/Question.php:196
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Question Categories"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:197
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Question Category"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:198
msgid "Search Question Categories"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:199
msgid "All Question Categories"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:200
msgid "Parent Question Category"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:201
msgid "Parent Question Category:"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:202
msgid "Edit Question Category"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:203
msgid "Update Question Category"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:204
msgid "Add New Question Category"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:205
msgid "New Question Category Name"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:206
msgid "Question Category"
msgstr "Danh mục câu hỏi"

#: inc/Posts/Question.php:225
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Question Tags"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:226
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Question Tag"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:227
msgid "Search Question Tags"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:228
msgid "Popular Question Tags"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:229
msgid "All Question Tags"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:232
msgid "Edit Question Tag"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:233
msgid "Update Question Tag"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:234
msgid "Add New Question Tag"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:235
msgid "New Question Tag Name"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:236
msgid "Separate question tags with commas"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:237
msgid "Add or remove question tags"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:238
msgid "Choose from the most used question tags"
msgstr ""

#: inc/Posts/Question.php:239
msgid "No question tags found."
msgstr ""

# @ default
# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:240
msgid "Question Tags"
msgstr "Nhãn cho câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:276
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:287 templates/content-question.php:22
msgid "answered"
msgstr "đã trả lời"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:288
msgid "voted"
msgstr "đã ủng hộ"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:289
msgid "views"
msgstr "xem"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:410 inc/User.php:266
msgid "Invalid Post"
msgstr "Bài viết không hợp lệ"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:445
msgid "Sticky Questions"
msgstr "Câu hỏi cần chú ý"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:479
msgid "Question is not valid"
msgstr "Câu hỏi không hợp lệ"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:500
msgid "Delete Action was failed"
msgstr "Việc xóa bị lỗi"

# @ dwqa
#: inc/Posts/Question.php:505
msgid "You do not have permission to delete this question"
msgstr "Bạn không có quyền xóa câu hỏi này"

#: inc/Session.php:68 inc/Session.php:85 inc/Session.php:95 inc/Session.php:118
msgid "This function should not be called before init."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:8
msgid "Login required. No anonymous post allowed"
msgstr "Yêu cầu đăng nhập. Người vô danh không được phép đăng bài"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:20
msgid "Select Archive Question Page"
msgstr "Lựa chọn trang lưu trữ câu hỏi"

#: inc/Settings.php:24
msgid ""
"A page where displays all questions. The <code>[dwqa-list-questions]</code> "
"short code must be on this page."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:31
msgid "hours"
msgstr "giờ"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:31
msgid ""
"A period of time in which new questions are highlighted and marked as New"
msgstr ""
"Một khoảng thời gian cho những câu hỏi mới được đề cập và được đánh dấu như "
"mới"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:36
msgid "days"
msgstr "ngày"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:36
msgid ""
"A Question will be marked as overdue if it passes this period of time, "
"starting from the time the question was submitted"
msgstr ""
"Một câu hỏi sẽ được đánh dấu là quá hạn khi tính từ lúc câu hỏi được gửi cho "
"đến lúc này"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:47
msgid "Select Submit Question Page"
msgstr "Chọn gửi trang câu hỏi"

#: inc/Settings.php:52
msgid ""
"A page where users can submit questions. The <code>[dwqa-submit-question-"
"form]</code> short code must be on this page."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:65
msgid "Select 404 DWQA Page"
msgstr "Chọn trang 404 DWQA"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:70
msgid ""
"This page will be redirected when users without authority click on a private "
"question. You can customize the message of this page in.If not, a default "
"404 page will be used."
msgstr ""
"Trang này sẽ được chuyển hướng khi người dùng không có quyền nhấp chuột vào "
"câu hỏi riêng tư. Bạn có thể tùy chỉnh thông báo của trang này. Nếu không, "
"một trang mặc định 404 sẽ được sử dụng"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:87
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"

#: inc/Settings.php:87
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of the email."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:126 inc/Settings.php:161 inc/Settings.php:197
#: inc/Settings.php:233 inc/Settings.php:268 inc/Settings.php:303
#: inc/Settings.php:338
msgid "Enable?"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:126
msgid "Enable notification for new question."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:131 inc/Settings.php:166 inc/Settings.php:202
#: inc/Settings.php:238 inc/Settings.php:273 inc/Settings.php:308
#: inc/Settings.php:343
msgid "Email subject"
msgstr "Chủ đề email"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:136 inc/Settings.php:171 inc/Settings.php:207
#: inc/Settings.php:243 inc/Settings.php:278 inc/Settings.php:313
#: inc/Settings.php:348
msgid "Email Content"
msgstr "Nội dung email"

#: inc/Settings.php:161
msgid "Enable notification for new answer."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:197
msgid "Enable notification for new answer ( to Followers )."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:233 inc/Settings.php:268
msgid "Enable notification for new comment of question."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:303 inc/Settings.php:338
msgid "Enable notification for new comment of answer."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:400
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:401
msgid "Post"
msgstr "Viết bài"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:429 inc/Settings.php:465 inc/Settings.php:500
msgid "Reset Default"
msgstr "Thiết lập lại mặc định"

#: inc/Settings.php:467
msgid "Comments"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:509
msgid "Enable captcha on submit question page."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:515
msgid "Enable captcha on single question page."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:533
msgid "Default"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:546
msgid "questions."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:552
msgid "answers."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:558
msgid "Allow members to post private question."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:564
msgid "Question must be manually approved."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:570
msgid "Display status icon on the left side."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:576
msgid "Disable question status feature."
msgstr ""

#: inc/Settings.php:582
msgid "Show all answers on single question page."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:593
#, fuzzy
msgid "Select template for Single Quesiton page"
msgstr "Captcha trên trang câu hỏi đơn"

#: inc/Settings.php:599
msgid ""
"By default, your single.php template file will be used if you do not choose "
"any template"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:607
#, php-format
msgid ""
"If you like, you may enter custom structure for your single question, "
"question category and question tag URLs here. For example, using "
"<code>topic</code> as your question base would make your question links like "
"<code>%s</code>. If you leave these blank the default will be used."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:732
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Các cài đặt plugin"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:732
msgid "Settings"
msgstr "Cấu hình"

#: inc/Settings.php:768
msgid "Email Settings"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:769
msgid "New Question Notifications"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:770
msgid "New Answer Notifications"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:771
msgid "New Comment Notifications"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:784
msgid "Page Settings"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:791
msgid "Question List Page"
msgstr "Trang danh sách câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:799 inc/Settings.php:930
msgid "Ask Question Page"
msgstr "Trang đặt câu hỏi"

#: inc/Settings.php:842
msgid "Question Settings"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:849
msgid "Archive Page Show At Most"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:857
msgid "Before A Question Appears"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:865
msgid "Other Question Settings"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:890
msgid "Answer Settings"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:897
msgid "Answer Listing"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:915
msgid "Captcha Settings"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:922
msgid "Type"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:938
msgid "Single Question Page"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:950
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Cài đặt permalink"

#: inc/Settings.php:957
msgid "Question Base"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:965
msgid "Question Category Base"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:973
msgid "Question Tag Base"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1042
msgid "From Email"
msgstr "Từ email"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1110 inc/Settings.php:1117
msgid "Group Permission"
msgstr "Nhóm cho phép"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1145
msgid "DWQA Settings"
msgstr "Cài đặt DWQA"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1149
msgid "General"
msgstr "Tổng thể"

#: inc/Settings.php:1150
msgid "Emails"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1151
msgid "Permissions"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1152
msgid "Licenses"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1166
msgid "Email settings"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1168
msgid "Email Logo"
msgstr "Email Logo"

#: inc/Settings.php:1182
msgid "New Question Notifications (to Admin)"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1206
msgid "New Answer Notifications (to Followers)"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1222
msgid "New Answer Notifications (to Admin)"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1242
msgid "New Comment to Question Notifications (to Followers)"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1259
msgid "New Comment to Question Notifications (to Admin)"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1279
msgid "New Comment to Answer Notifications (to Followers)"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1296
msgid "New Comment to Answer Notifications (to Admin)"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1314
msgid "Save all changes"
msgstr "Lưu tất cả sự thay đổi"

#: inc/Settings.php:1328
#, php-format
msgid "Manage <a href=\"%s\">DWQA Extensions</a> license keys"
msgstr ""

#: inc/Settings.php:1346 inc/Settings.php:1351 inc/Settings.php:1356
#: inc/Settings.php:1361
msgid "Forward to"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1366
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1371
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

# @ dwqa
#: inc/Settings.php:1376
msgid "This address will be used as the sender of the outgoing emails."
msgstr "Địa chỉ này được người gửi sử dụng cho các email gửi đi"

#: inc/Settings.php:1382
msgid "Send a copy of every email to admin."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Shortcode.php:115 inc/widgets/Popular_Question.php:21
msgid "Popular Questions"
msgstr "Các câu hỏi phổ biến"

# @ dwqa
#: inc/Shortcode.php:152
msgid "Latest Answers"
msgstr "Câu trả lời mới nhất"

# @ dwqa
#: inc/Shortcode.php:178
msgid "Answer at"
msgstr "Trả lời tại"

# @ dwqa
#: inc/Shortcode.php:178
msgid "Link to"
msgstr "Liên kết đến"

#: inc/Shortcode.php:206
#, php-format
msgid "%d person who is following this question"
msgid_plural "%d people who are following this question"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/Shortcode.php:236
msgid "Question List"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Status.php:300
msgid "Answered"
msgstr "Đã trả lời"

# @ dwqa
#: inc/Status.php:324
msgid "Missing post ID"
msgstr "Thiếu ID bài viết"

# @ dwqa
#: inc/Status.php:337
msgid "Post does not exist"
msgstr "Bài viết không tồn tại"

# @ dwqa
#: inc/Status.php:342
msgid "Invalid post status"
msgstr "Tình trạng bài viết không hợp lệ"

#: inc/Template.php:15 templates/content-edit.php:44
#: templates/question-submit-form.php:46
msgid "Tag"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Template.php:15 inc/Template.php:20 templates/content-edit.php:29
#: templates/question-submit-form.php:32
msgid "Category"
msgstr "Danh mục đơn"

#: inc/Template.php:43
msgid "Showing search results for"
msgstr ""

#: inc/Template.php:78
msgid "What do you want to know?"
msgstr "Bạn muốn biết gì?"

#: inc/Template.php:157
msgid "Subscribe"
msgstr "Theo dõi"

# @ default
#: inc/Template.php:445
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/Template.php:447
msgid "Name"
msgstr "Tên"

# @ default
#: inc/Template.php:449
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/Template.php:461
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Bạn cần phải <a href=\"%s\">đăng nhập</a> để viết bình luận"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:464
#, php-format
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> "
"tags and attributes: %s"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:467
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Để lại một phản hồi"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:468
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Để lại phản hồi tới %s"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:469
msgid "Cancel reply"
msgstr "Hủy bỏ phản hồi"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:470
msgid "Post Comment"
msgstr "Đăng bình luận"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:645
msgid "Sticky Question"
msgstr "Câu hỏi dính"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:659
msgid "Ask a question"
msgstr "Đặt câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:661
msgid "Login to ask a question"
msgstr "Đăng nhập để gửi câu hỏi"

# @ dwqa
#: inc/Template.php:1128
msgid "Choose as the best answer"
msgstr "Lựa chọn câu trả lời tốt nhất"

#: inc/Updater.php:97
msgid "License Key"
msgstr ""

#: inc/Updater.php:122
msgid "Activate"
msgstr ""

#: inc/Updater.php:176
msgid "Plugin was activated"
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/User.php:230
msgid "Staff"
msgstr "Nhân viên"

# @ default
#: inc/Walker/Category.php:20 inc/Walker/Tag.php:20
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr ""

# @ default
#: inc/Walker/Category.php:35 inc/Walker/Tag.php:35
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr ""

#: inc/widgets/Closed_Question.php:11
msgid "Show a list of questions marked as closed."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/widgets/Closed_Question.php:12
msgid "DWQA Closed Questions"
msgstr "Câu hỏi DWQA đã đóng"

# @ dwqa
#: inc/widgets/Closed_Question.php:18
msgid "Closed Questions"
msgstr "Câu hỏi đóng"

# @ default
#: inc/widgets/Closed_Question.php:72 inc/widgets/Latest_Question.php:71
#: inc/widgets/Popular_Question.php:66 inc/widgets/Related_Question.php:48
msgid "Widget title"
msgstr ""

# @ default
#: inc/widgets/Closed_Question.php:75 inc/widgets/Latest_Question.php:74
#: inc/widgets/Popular_Question.php:69 inc/widgets/Related_Question.php:51
msgid "Number of posts"
msgstr ""

#: inc/widgets/Latest_Question.php:10
msgid "Show a list of latest questions."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/widgets/Latest_Question.php:11
msgid "DWQA Latest Questions"
msgstr "Câu hỏi DWQA mới nhất "

# @ dwqa
#: inc/widgets/Latest_Question.php:17
msgid "Latest Questions"
msgstr "Câu hỏi mới nhất"

#: inc/widgets/Latest_Question.php:44
msgid "ago"
msgstr ""

#: inc/widgets/Latest_Question.php:79
msgid "Show question date"
msgstr ""

#: inc/widgets/Popular_Question.php:13
msgid "Show a list of popular questions."
msgstr ""

# @ dwqa
#: inc/widgets/Popular_Question.php:15
msgid "DWQA Popular Questions"
msgstr "Các câu hỏi DWQA phổ biến"

# @ dwqa
#: inc/widgets/Related_Question.php:11
msgid ""
"Show a list of questions that related to a question. Just show in single "
"question page"
msgstr ""
"Hiện danh sách các câu hỏi có liên quan. Chỉ hiện trong trang câu hỏi đơn"

# @ dwqa
#: inc/widgets/Related_Question.php:12
msgid "DWQA Related Questions"
msgstr "Các câu hỏi DWQA liên quan"

#: lib/easy-digital-downloads/EDD_SL_Plugin_Updater.php:181
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: lib/easy-digital-downloads/EDD_SL_Plugin_Updater.php:188
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""

#: lib/easy-digital-downloads/EDD_SL_Plugin_Updater.php:326
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""

#: lib/easy-digital-downloads/EDD_SL_Plugin_Updater.php:326
msgid "Error"
msgstr ""

#: templates/answer-submit-form.php:12
msgid "Your Answer"
msgstr ""

#: templates/answer-submit-form.php:21 templates/question-submit-form.php:52
msgid "Your Email"
msgstr ""

#: templates/answer-submit-form.php:26 templates/question-submit-form.php:57
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: templates/answer-submit-form.php:33 templates/question-submit-form.php:24
msgid "Who can see this?"
msgstr ""

# @ dwqa
#: templates/answer-submit-form.php:34 templates/question-submit-form.php:25
msgid "Public"
msgstr "Đăng công bố"

#: templates/answer-submit-form.php:35 templates/question-submit-form.php:26
msgid "Only Me &amp; Admin"
msgstr ""

#: templates/answer-submit-form.php:39 templates/question-submit-form.php:65
msgid "Submit"
msgstr ""

#: templates/answers.php:12
#, php-format
msgid "%s Answers"
msgstr ""

#: templates/archive-question-filter.php:14
msgid "Filter:"
msgstr ""

# @ dwqa
#: templates/archive-question-filter.php:16
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"

#: templates/archive-question-filter.php:22
msgid "Unanswered"
msgstr "Chưa trả lời"

#: templates/archive-question-filter.php:24
msgid "My questions"
msgstr "Câu hỏi của tôi"

#: templates/archive-question-filter.php:25
msgid "My subscribes"
msgstr "Theo dõi của tôi"

#: templates/archive-question-filter.php:29
msgid "Subscribes"
msgstr "Theo dõi"

#: templates/archive-question-filter.php:32
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"

#: templates/archive-question-filter.php:33
msgid "Views"
msgstr "Lượt xem"

#: templates/archive-question-filter.php:35
msgid "Votes"
msgstr "Lượt ủng hộ"

# @ dwqa
#: templates/archive-question.php:28
msgid "Ask Question"
msgstr "Gửi câu hỏi"

#: templates/captcha-form.php:20
msgid "Enter the result"
msgstr ""

#: templates/content-comment.php:16
#, php-format
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "replied %s ago"
msgstr "trả lời  %s trước"

#: templates/content-edit.php:21 templates/question-submit-form.php:13
msgid "Title"
msgstr ""

# @ dwqa
#: templates/content-edit.php:36 templates/question-submit-form.php:38
msgid "Select question category"
msgstr "Lựa chọn danh mục câu hỏi"

#: templates/content-edit.php:50
msgid "Save Changes"
msgstr ""

# @ dwqa
#: templates/content-none.php:10
msgid "You do not have permission to view questions"
msgstr "Bạn không đủ quyền để xem câu hỏi"

#: templates/content-none.php:12
msgid "Sorry, but nothing matched your filter"
msgstr ""

# @ dwqa
#: templates/content-question.php:18
msgid "asked"
msgstr "đã hỏi"

#: templates/content-question.php:25
#, php-format
msgid "<span><a href=\"%s\">%s%s</a> %s %s ago</span>"
msgstr ""

#: templates/content-question.php:26 templates/content-single-answer.php:25
msgid "&nbsp;&bull;&nbsp;"
msgstr ""

#: templates/content-question.php:31
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> views"
msgstr "<strong>%1$s</strong> lượt xem"

#: templates/content-question.php:35
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> answers"
msgstr "<strong>%1$s</strong> trả lời"

#: templates/content-question.php:39
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> votes"
msgstr "<strong>%1$s</strong> ủng hộ"

# @ dwqa
#: templates/content-single-answer.php:12
#: templates/content-single-question.php:14
msgid "Vote Up"
msgstr "Đồng ý"

# @ dwqa
#: templates/content-single-answer.php:13
#: templates/content-single-question.php:15
msgid "Vote Down"
msgstr "Không đồng ý"

#: templates/content-single-answer.php:17
#: templates/content-single-answer.php:19
msgid "Best Answer"
msgstr ""

#: templates/content-single-answer.php:23
#, php-format
msgid "<span><a href=\"%s\">%s%s</a> %s answered %s ago</span>"
msgstr "<span><a href=\"%s\">%s%s</a> %s trả lời %s trước</span>"

# @ dwqa
#: templates/content-single-answer.php:26
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: templates/content-single-question.php:19
#, php-format
msgid "<span><a href=\"%s\">%s%s</a> %s asked %s ago</span>"
msgstr "<span><a href=\"%s\">%s%s</a> %s hỏi %s trước</span>"

#: templates/content-single-question.php:25
msgid "Question Tags: "
msgstr ""

#: templates/content-single-question.php:29
msgid "This question is:"
msgstr ""

# @ dwqa
#: templates/question-submit-form.php:69
msgid "You do not have permission to submit a question"
msgstr "Bạn không được phép gửi câu hỏi"

#: upgrades/upgrades.php:25
#, php-format
msgid ""
"DW Question Answer needs to upgrade the database, click %shere%s to start "
"the upgrade."
msgstr ""

#: upgrades/upgrades.php:33
msgid "DWQA Upgrade"
msgstr ""

#: upgrades/upgrades.php:40
msgid ""
"The upgrade process has started, please be patient. This could take several "
"minutes. You will be automatically redirected when the upgrade is finished..."
msgstr ""

#: upgrades/upgrades.php:130
msgid "You do not have permission to do this task"
msgstr ""

#: upgrades/upgrades.php:147
msgid "Just do it.."
msgstr ""

#: upgrades/upgrades.php:155
#, php-format
msgid "Move to next step %d"
msgstr ""

#: upgrades/upgrades.php:172
msgid "Upgrade process is done"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "DW Question Answer"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"A WordPress plugin was make by DesignWall.com to build an Question Answer "
"system for support, asking and comunitcate with your customer"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "DesignWall"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.designwall.com"
msgstr ""

# @ dwqa
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Tiếp"

# @ dwqa
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Trở lại"

# @ dwqa
#~ msgid "Please enter your question"
#~ msgstr "Vui lòng gõ câu hỏi của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Your question must be at least 2 characters in length"
#~ msgstr "Câu hỏi của bạn phải có ít nhất 2 ký tự"

# @ dwqa
#~ msgid "Enter a valid email address"
#~ msgstr "Nhập địa chỉ email chính xác"

# @ dwqa
#~ msgid "Enter a question title"
#~ msgstr "Nhập tựa đề câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Please add your name"
#~ msgstr "Vui lòng cung cấp tên của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Please enter your answer"
#~ msgstr "Vui lòng nhập câu trả lời của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Comment must have more than 2 characters"
#~ msgstr "Câu bình luận phải nhiều hơn 2 ký tự"

# @ dwqa
#~ msgid "Not found! Try another keyword."
#~ msgstr "Không tìm thấy! Vui lòng thử từ khóa khác."

# @ dwqa
#~ msgid "Or press <strong>ENTER</strong> to get more questions"
#~ msgstr "Hoặc ấn <strong>ENTER</strong> để xem thêm câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Cập nhật"

# @ dwqa
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Hủy"

# @ dwqa
#~ msgid "Do you want to delete this comment?"
#~ msgstr "Bạn muốn xóa đoạn bình luận này?"

# @ dwqa
#~ msgid "Do you want to delete this answer?"
#~ msgstr "Bạn muốn xóa câu trả lời này?"

# @ dwqa
#~ msgid "Do you want to update this answer?"
#~ msgstr "Bạn có muốn cập nhật câu trả lời này?"

# @ dwqa
#~ msgid "Do you want to report this answer?"
#~ msgstr "Bạn có muốn thông báo câu trả lời này?"

# @ dwqa
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Thông báo"

# @ dwqa
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Làm lại"

# @ dwqa
#~ msgid ""
#~ "This answer will be marked as spam and hidden. Do you want to flag it?"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lờ này sẽ được đánh dấu là spam và sẽ bị ẩn đi. Bạn có muốn thực "
#~ "hiện không?"

# @ dwqa
#~ msgid "This answer was flagged as spam. Do you want to show it"
#~ msgstr "Câu trả lời này được đánh dấu là spam. Bạn có muốn hiện nó lên"

# @ dwqa
#~ msgid "This answer was flagged as spam"
#~ msgstr "Câu trả lời này được đánh dấu là spam"

# @ dwqa
#~ msgid "hide"
#~ msgstr "ẩn"

# @ dwqa
#~ msgid "show"
#~ msgstr "hiện"

# @ dwqa
#~ msgid "Follow This Question"
#~ msgstr "Theo dõi câu hỏi này"

# @ dwqa
#~ msgid "Unfollow This Question"
#~ msgstr "Bỏ theo dõi câu hỏi này"

# @ dwqa
#~ msgid "Pin this question to top"
#~ msgstr "Ghim câu hỏi này lên đầu"

# @ dwqa
#~ msgid "Unpin this question from top"
#~ msgstr "Bỏ ghim câu hỏi này"

# @ dwqa
#~ msgid "Do you want to delete this question?"
#~ msgstr "Bạn muốn xóa câu hỏi này?"

# @ dwqa
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Công bố"

# @ dwqa
#~ msgid "Everyone can see"
#~ msgstr "Mọi người có thể thấy"

# @ dwqa
#~ msgid "Only Author and Administrator can see"
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ có bạn là tác giả câu hỏi, và chúng tôi là Admin mới nhìn được nội "
#~ "dung"

# @ dwqa
#~ msgid "Sorry, but nothing matched your filter. "
#~ msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với việc lọc nội dung của bạn."

# @ dwqa
#~ msgid "You can ask question"
#~ msgstr "Bạn có thể đặt câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "here"
#~ msgstr "ở đây"

# @ dwqa
#~ msgid "Please"
#~ msgstr "Vui lòng"

# @ dwqa
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Đăng nhập"

# @ dwqa
#~ msgid " or"
#~ msgstr "hoặc"

# @ dwqa
#~ msgid " to submit question."
#~ msgstr "để gửi câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Search query is empty"
#~ msgstr "Truy vấn tìm kiếm không có kết quả nào"

# @ dwqa
#~ msgid "A page where displays all questions"
#~ msgstr "Một trang nơi hiển thị tất cả các câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "A page where users can submit questions."
#~ msgstr "Một trang cho các thành viên có thể gửi các câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of the email"
#~ msgstr "Tải lên hoặc chọn một logo để hiện trên đỉnh của email"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable notification for new question"
#~ msgstr "Cho phép thông báo cho câu hỏi mới"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable notification for new answer"
#~ msgstr "Cho phép thông báo cho câu trả lời mới"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable notification for new answer (to Followers )"
#~ msgstr "Cho phép thông báo câu trả lời mới (tới người theo dõi)"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable notification for new comment of question"
#~ msgstr "Cho phép thông báo bình luận mới của câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable notification for new comment of answer"
#~ msgstr "Cho phép thông báo khi có bình luận mới của câu trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Bình luận"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable/Disable captcha on submit question page"
#~ msgstr "Cho phép/Không cho phép captcha trên trang gửi câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Enable/Disable captcha on single question page"
#~ msgstr "Cho phép/Không cho phép captcha trên trang câu hỏi đơn"

# @ dwqa
#~ msgid "questions"
#~ msgstr "Các câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Allow members to post private question"
#~ msgstr "Cho phép các thành viên đăng câu hỏi riêng tư"

# @ dwqa
#~ msgid "Question must be manually approved"
#~ msgstr "Câu hỏi phải được sự chấp thuận"

#~ msgid "Email Setup"
#~ msgstr "Cài đặt email"

# @ dwqa
#~ msgid "New Question Notification"
#~ msgstr "Thông báo câu hỏi mới"

# @ dwqa
#~ msgid "New Answer Notification"
#~ msgstr "Thông báo câu trả lời mới"

# @ dwqa
#, fuzzy
#~ msgid "New Comment to Question Notification (to Followers )"
#~ msgstr "Thông báo khi có bình luận mới của câu hỏi (tới người theo dõi)"

# @ dwqa
#~ msgid "New Comment to Answer Notification"
#~ msgstr "Thông báo khi có  bình luận mới của câu trả lời"

# @ dwqa
#, fuzzy
#~ msgid "New Answer Notification (to Followers )"
#~ msgstr "Thông báo câu trả lời mới (để theo dõi)"

# @ dwqa
#~ msgid "New Comment to Answer Notification (to Followers )"
#~ msgstr "Thông báo khi có bình luận mới của câu trả lời (tới người theo dõi)"

# @ dwqa
#~ msgid "Archive page show at most"
#~ msgstr "Trang lữu trữ nhiều nhất"

# @ dwqa
#~ msgid "Private Question"
#~ msgstr "Câu hỏi riêng tư"

# @ dwqa
#~ msgid "Review Question"
#~ msgstr "Xem xét câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Time settings"
#~ msgstr "Cài đặt thời gian"

# @ dwqa
#~ msgid "New Question Time Frame"
#~ msgstr "Khung thời gian câu hỏi mới"

# @ dwqa
#~ msgid "Question Overdue - Time Frame"
#~ msgstr "Khung thời gian cho câu hỏi quá hạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Captcha settings"
#~ msgstr "Cài đặt captcha"

# @ dwqa
#~ msgid "Captcha on Submit Question Page"
#~ msgstr "Captcha trên trang gửi câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Captcha on Single Question Page"
#~ msgstr "Captcha trên trang câu hỏi đơn"

# @ dwqa
#~ msgid "Single Question"
#~ msgstr "Câu hỏi đơn"

# @ dwqa
#~ msgid "Single Category"
#~ msgstr "Danh mục đơn"

# @ dwqa
#~ msgid "Single Tag"
#~ msgstr "Tag đơn"

# @ dwqa
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Thông báo"

# @ dwqa
#~ msgid "Permission"
#~ msgstr "Phân quyền"

# @ dwqa
#~ msgid "Email setup"
#~ msgstr "Cài đặt email"

# @ dwqa
#~ msgid "New Comment to Question Notification"
#~ msgstr "Thông báo khi có bình luận mới của câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Send to"
#~ msgstr "Gửi tới"

# @ dwqa
#~ msgid "Send A Copy Of Every Email To Admin"
#~ msgstr "Gửi bản sao của tất cả email tới Admin"

# @ dwqa
#~ msgid "You need an account to submit question and get answers. Create one:"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn cần một tài khoản để gửi câu hỏi và nhận câu trả lời. Tạo tài khoản:"

# @ dwqa
#~ msgid "Type your email"
#~ msgstr "Điền email của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Already a member?"
#~ msgstr "Đã là thành viên chưa?"

# @ dwqa
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Đăng nhập"

# @ dwqa
#~ msgid "Login to submit your question"
#~ msgstr "Đăng nhập để gửi câu hỏi của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Type your username"
#~ msgstr "Gõ tên đăng nhập"

# @ dwqa
#~ msgid "Type your password"
#~ msgstr "Gõ mật khẩu của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Not yet a member?"
#~ msgstr "Không phải là thành viên?"

# @ dwqa
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Đăng ký"

# @ dwqa
#~ msgid ""
#~ "Enter your email to receive notification regarding your question. Your "
#~ "email is safe with us and will not be published."
#~ msgstr ""
#~ "Nhập email của bạn để nhận thông báo liên quan đến câu hỏi của bạn. Email "
#~ "của bạn được chúng tôi bảo mật và sẽ không được công bố"

# @ dwqa
#~ msgid "Your email *"
#~ msgstr "Email của bạn *"

# @ dwqa
#~ msgid "Email address ..."
#~ msgstr "Địa chỉ email ..."

# @ dwqa
#~ msgid "or <strong><a href=\"%s\">login</a></strong> to submit question"
#~ msgstr "or <strong><a href=\"%s\">login</a></strong> để gửi câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Your email address will not be published."
#~ msgstr "Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố"

#~ msgid "Write a comment ..."
#~ msgstr "Viết bình luận"

# @ default
# @ dwqa
#~ msgid "New Question"
#~ msgstr "Câu hỏi mới"

# @ default
# @ dwqa
#~ msgid "New Answer"
#~ msgstr "Câu trả lời mới"

# @ dwqa
#~ msgid "%1$s ago"
#~ msgstr "%1$s trước"

# @ dwqa
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Đánh dấu"

# @ dwqa
#~ msgid "Unflag"
#~ msgstr "Gỡ đánh dấu"

# @ dwqa
#~ msgid ""
#~ "This answer will be hidden when flagged. Are you sure you want to flag it?"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời này sẽ bị ẩn khi thực hiện. Bạn có chắc chắn muốn thực hiện "
#~ "nó?"

# @ dwqa
#~ msgid "This answer was flagged as spam. Do you want to show it?"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời này đã được thực hiện như là spam. Bạn có muốn nó hiện lên?"

# @ dwqa
#~ msgid "Reset all changes to default"
#~ msgstr "Khởi động lại tất cả những thay đổi về mặc định"

# @ dwqa
#~ msgid "%s answered <span class=\"dwqa-date\">%s</span>"
#~ msgstr "%s đã trả lời <span class=\"dwqa-date\">%s</span>"

# @ dwqa
#~ msgid "%s asked <span class=\"dwqa-date\">%s</span>"
#~ msgstr "%s đã hỏi <span class=\"dwqa-date\">%s</span>"

# @ dwqa
#~ msgid "Save draft"
#~ msgstr "Lưu nháp"

# @ dwqa
#~ msgid "Answer is missing"
#~ msgstr "Trả lời câu hỏi này"

# @ dwqa
#~ msgid "You do not have permission to edit this post"
#~ msgstr "Bạn không được phép sửa nội dung này"

# @ dwqa
#~ msgid "This post is not an answer"
#~ msgstr "Nội dung này không phải câu trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "Missing answer ID"
#~ msgstr "Thiếu ID câu trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "The question is missing"
#~ msgstr "Câu hỏi này hiện đang đóng"

# @ dwqa
#~ msgid "DWQA 404 Page"
#~ msgstr "Trang 404 DWQA"

# @ dwqa
#, fuzzy
#~ msgid "Single Question Template"
#~ msgstr "Câu hỏi đơn"

# @ dwqa
#~ msgid "Google Captcha Public Key"
#~ msgstr "Google Captcha Public Key"

# @ dwqa
#~ msgid "Google Captcha Private Key"
#~ msgstr "Google Captcha Private Key"

# @ dwqa
#~ msgid "New Comment to Question"
#~ msgstr "Bình luận mới tới câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "New Comment to Answer"
#~ msgstr "Bình luận mới tới câu trả lời"

# @ dwqa
#, fuzzy
#~ msgid "New Answer (to Followers )"
#~ msgstr "Câu trả lời mới (tới người theo dõi)"

# @ dwqa
#, fuzzy
#~ msgid "New Comment to Question (to Followers )"
#~ msgstr "Bình luận mới trong câu hỏi (tới người theo dõi)"

# @ dwqa
#, fuzzy
#~ msgid "New Comment to Answer (to Followers )"
#~ msgstr "Bình luận mới trong câu trả lời (tới người theo dõi)"

# @ dwqa
#~ msgid "% person who is following this question"
#~ msgid_plural "% people who are following this question"
#~ msgstr[0] "% người đang theo dõi câu hỏi này"
#~ msgstr[1] "% người đang theo dõi câu hỏi này"

# @ dwqa
#~ msgid "Answer this Question"
#~ msgstr "Trả lời câu hỏi này"

# @ dwqa
#~ msgid "Add answer"
#~ msgstr "Gửi trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "All questions from"
#~ msgstr "Toàn bộ các câu hỏi từ"

# @ dwqa
#~ msgid "follow"
#~ msgstr "theo dõi"

# @ dwqa
#~ msgid "following"
#~ msgstr "đang theo dõi"

# @ dwqa
#~ msgid "unfollow"
#~ msgstr "bỏ theo dõi"

# @ dwqa
#~ msgid "Unpin this Question from the top"
#~ msgstr "Bỏ ghim câu hỏi này khỏi đỉnh"

# @ dwqa
#~ msgid "Pin this Question to top"
#~ msgstr "Ghim câu hỏi này lên đỉnh"

# @ dwqa
#~ msgid "answer"
#~ msgid_plural "answers"
#~ msgstr[0] "trả lời"
#~ msgstr[1] "trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "You do not have permission to view answers"
#~ msgstr "Bạn không được phép xem các câu trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "This question is now closed"
#~ msgstr "Câu hỏi này hiện đang đóng"

# @ dwqa
#~ msgid "You do not have permission to submit answer."
#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để đăng trả lời."

# @ dwqa
#~ msgid "Please login or"
#~ msgstr "Vui lòng đăng nhập hoặc"

# @ dwqa
#~ msgid "to Submit Answer"
#~ msgstr "để trả lời câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Sorry, but nothing matched your filter."
#~ msgstr "Xin lỗi, không có nội dung như bạn yêu cầu."

# @ dwqa
#~ msgid "View previous comments"
#~ msgstr "Xem trước các bình luận"

# @ dwqa
#~ msgid "of"
#~ msgstr "của"

# @ dwqa
#~ msgid "Write a reply..."
#~ msgstr "Viết phản hồi..."

# @ dwqa
#~ msgid "Link to answer"
#~ msgstr "Liên kết đến câu trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Nháp"

# @ dwqa
#~ msgid "This answer was flagged as spam."
#~ msgstr "Câu trả lời này được đánh dấu là spam"

# @ dwqa
#~ msgid "This is the best answer"
#~ msgstr "Đây là câu trả lời tốt nhất"

# @ dwqa
#~ msgid "The answer link"
#~ msgstr "Dẫn câu trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "Post by"
#~ msgstr "Được đăng bởi"

# @ dwqa
#~ msgid "Link to comment"
#~ msgstr "Liên kết đến bình luận"

# @ dwqa
#~ msgid "Permalink to %s"
#~ msgstr "Permalink tới %s"

# @ dwqa
#~ msgid "view"
#~ msgid_plural "views"
#~ msgstr[0] "lượt xem"
#~ msgstr[1] "lượt xem"

# @ dwqa
#~ msgid "vote"
#~ msgid_plural "votes"
#~ msgstr[0] "vote"
#~ msgstr[1] "votes"

# @ dwqa
#~ msgid "Need Answer"
#~ msgstr "Cần trả lời"

# @ dwqa
#~ msgid "Overdue"
#~ msgstr "Quá hạn"

# @ dwqa
#~ msgid "Queue"
#~ msgstr "Đang chờ"

# @ dwqa
#~ msgid "Select a category"
#~ msgstr "Chọn 1 danh mục"

# @ dwqa
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Trống rỗng"

# @ dwqa
#~ msgid "Vote"
#~ msgstr "Đánh giá"

# @ dwqa
#~ msgid "tag 1, tag 2,..."
#~ msgstr "tag 1, tag 2,..."

# @ dwqa
#~ msgid "Your question"
#~ msgstr "Câu hỏi của bạn"

# @ dwqa
#~ msgid "How to..."
#~ msgstr "Làm thế nào để..."

# @ dwqa
#~ msgid "Question details"
#~ msgstr "Chi tiết câu hỏi"

# @ dwqa
#~ msgid "Post this Question as Private."
#~ msgstr "Đăng câu hỏi chỉ cho chúng tôi(không công bố ra website)"

# @ dwqa
#~ msgid "Only you as Author and Admin can see the question"
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ có bạn là tác giả câu hỏi, và chúng tôi là Admin mới nhìn được câu "
#~ "hỏi."

# @ dwqa
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Tìm kiếm..."

# @ dwqa
#~ msgid "Your question has been submitted and is currently awaiting approval"
#~ msgstr "Câu hỏi của bạn đã được gửi và hiện đang chờ phê duyệt"

# @ dwqa
#~ msgid "This question is currently awaiting approval"
#~ msgstr "Câu hỏi này hiện đang chờ phê duyệt"

# @ dwqa
#~ msgid "Posts by"
#~ msgstr "Đăng bởi"

# @ dwqa
#~ msgid "Show a list of questions that was ordered by views."
#~ msgstr "Hiện danh sách các câu hỏi đã được đề cập bởi những lần xem"

# @ dwqa
#~ msgid "Show a list of questions that ordered by views."
#~ msgstr "Hiển thị một danh sách các câu hỏi được yêu cầu bởi những  lần xem"
